Conditionals ou If-Clauses

17 novembro 2009

Conditionals ou If-clauses

http://www.englishexperts.com.br/2008/12/16/first-conditional/
http://www.englishexperts.com.br/2008/12/17/second-conditional/
http://www.englishexperts.com.br/2008/12/18/third-conditional/
http://www.englishexperts.com.br/2007/10/18/conditionals-dicas-e-macetes/
http://esl.about.com/od/gramma1/a/conditional.htm

Conditionals são condições, no caso, como expressar condições para que determinadas coisas aconteçam.

1 – First Conditional

É utilizada para expressar uma situação que poderá ocorrer em resultado de outra. Algo possível de acontecer caso a condicional seja atendida.
Sua estrutura é: if + simple present + future sendo que pode se utilizada ao contrário também: future + if + simple present

If + simple present + future
Ex.: If you drop it, it’ll break. (Se você largar isso, ira quebrar)
Ex.: If you phone me, I’ll pick you up at the park. (Se você me telefonar, eu irei te pegar no parque).

Future + If + simple present
Ex.: It’ll break if you drop it. (Isso irá quebrar se você largar)
Ex.: I’ll pick you up later if you phone me. (Eu pegarei você mais tarde, se me ligar).

Nota:
Às vezes, going to é utilizado para descrever um plano futuro:
Ex.: If it rains, we’re going to visit my mother. (Se chover, nós iremos visitar minha mãe).

Se for usar a negativa “if … not”, pode substituir por unless.
Ex.: I won’t go unless she calls me. (Eu não vou se ela não me ligar).
Ex.: If she doesn’t call me I won’t go. (Se ela não me chamar eu não vou).

2 – Second Conditional

Utilizada quando vamos falar sobre uma situação imaginária, hipotética ou que dificilmente ocorrerá, no presente ou no futuro.
Sua estrutura é: if + simple past + would/could/might + infinite (ou conforme a first conditional Would/could/might + infinitive + if + simple past).

Ex.: If I had more money, I’d buy a car. (Se eu tivesse mais dinheiro, compraria um carro).
Ex.: I’d buy a bigger house, if I won the lottery. (Eu compraria uma casa maior, se ganhasse na loteria).

Perceba que mesmo utilizando o simple past, a sentença se refere à um fato presente. Ex.: If I had more money (Se eu tivesse mais dinheiro), agora!

3 – Third Conditional

Semelhante à second conditional mas nesse caso, a situação toda ocorre no passado e não há mais como mudá-la.
Sua estrutura é: If + past perfect + would + have + past participle ou would + have + past participle + if + past perfect.

Ex.: If you’d told me, I would have taken a taxi. (Se você tivesse me falado, eu teria pegado um taxi).
Ex.: You would have gone to university, if you have stayed here. (Você teria ido para a universidade, se tivesse ficado aqui).

4 – Zero Conditional

É uma situação especial porque na verdade não trata de uma condição. É utilizada para expressar uma verdade. Tem o mesmo significado de when (quando).
Sua estrutura é: If + simple present + simple present ou simple present + if + simple present

Ex.: If you press the button, the machine switches off. (Se você aperta o botão, a máquina desliga).
Ex.: The machine switches off if you press this button. (A máquina desliga se você aperta o botão).

Repare que nas duas situações o If poderia ter sido substituído por When.


Música – It’s my life

16 novembro 2009

Peguei a letra e a tradução aqui.

It’s My Life É a minha vida
This ain’t a song for the broken-hearted Esta não é uma canção para um coração partido
No silent prayer for faith-departed Nenhuma oração muda a fé que ficou
I ain’t gonna be just a face in the crowd Eu não vou ser só um rosto na multidão
You’re gonna hear my voice Você vai ouvir a minha voz
When I shout it out loud Quando eu gritar isto bem alto
CHORUS: REFRÃO:
It’s my life É a minha vida
It’s now or never É agora ou nunca
I ain’t gonna live forever Eu não vou viver para sempre
I just want to live while I’m alive Eu só quero viver enquanto eu estou vivo
(It’s my life) (é a minha vida)
My heart is like an open highway Meu coração é como uma estrada aberta
Like Frankie said Como Frankie disse
I did it my way Eu fiz isto do meu jeito
I just wanna live while I’m alive Eu só quero viver enquanto eu estou vivo
It’s my life É a minha vida
This is for the ones who stood their ground Isto é para aqueles que fizeram seu caminho
For Tommy and Gina who never backed down Para Tommy e Gina que nunca desistiram
Tomorrow’s getting hard make no mistake Amanhã está ficando difícil não cometa nenhum erro
Luck ain’t even lucky Luck ainda não teve sorte
Got to make your owns breaks Faça suas próprias regras
Repeat – Chorus Repete – Refrão
Better stand tall when they’re calling you out Melhor estar no alto quando eles gritarem com você
Don’t bend, don’t break, baby, don’t back down Não se curve, não quebre, baby, não caia
Repeat – Chorus to fade Repete – Refrão

Alguns pontos:

ain’t – Muito utilizado em músicas e filmes. Utilizado para negar, pelo que eu pesquisei, quase tudo. É gíria! Ex.: Ain’t she beautiful? (Ela não é bonita?).  I ain’t know that (Eu não sabia) ou (não sei).

gonna – substitui o going to. O negativo seria I’m not gonna … (na música o I’m not é substituído por ain’t).

is like – como (comparando). Separei esse ponto para estudar depois.


Dicas de Sites para Estudar Inglês

11 novembro 2009

Essa eu pesquei do grupo de email do English Experts, a dica foi enviada pelo João Bovolini! Atenção: Não testei os links!

  1. http://www.english180.com/
  2. www.ompersonal.com.ar
  3. http://www.languageguide.org/english/br/
  4. http://sesameworkshop.org/sesamestreet/
  5. http://sesameworkshop.org/sesamestreet/games/flash.php?contentId=11230208
  6. http://www.trymango.com/language_program.php
  7. http://www.learn-portuguese-now.com/portuguese-verbs1.html
    (verbos)
  8. http://www.19.5degs.com/element/16531.php#Don%27t+worry+be+happy
  9. http://www.linguagum.com/about-rss/
  10. http://esl.about.com/od/beginningenglish/ig/Basic-English/Any-or-Some-.htm
  11. http://dotsub.com/
  12. http://esl.about.com/od/beginningenglish/ig/Basic-English/Any-or-Some-.htm
  13. http://www.sharedtalk.com/
  14. http://www.elllo.org/english/Games/
  15. http://www.livemocha.com/learn/English/
  16. www.howjsay.com
  17. http://www.englishpage.com/irregularverbs/irregular_verb_flashcards.html
  18. http://text-to-speech-translator.paralink.com/#
  19. http://www.jokefrog.com/flash/i-love-egg.shtml
  20. http://www.eslpod.com/website/
  21. http://acacia.cnice.mecd.es/~agip0002/auro/inicio.html
  22. http://www.sk.com.br/sk-idiom.html
  23. http://www.projovem.gov.br/2008/imprimir.php?tipo=Conteudos&codigo=54
  24. www.palabea.net
  25. http://www.aulavox.com/pratique/ingles.htm
  26. http://www.manythings.org/pp/
  27. http://br.yappr.com/welcome/Welcome.action
  28. http://www.languageguide.org;
  29. http://www.transbay.net/~dwinet/indexEnglish.html
  30. http://www.verbix.com/languages/english.shtml
  31. http://www.real-english.com
  32. http://australianetwork.com/livingenglish/
  33. http://www.ted.com/index.php/talks/jay_walker_on_the_world_s_english_mania.html
  34. http://australianetwork.com/learningenglish/
  35. http://www.readthewords.com/Default.aspx
    (leitura de texto com áudio)
  36. http://text-to-speech-translator.paralink.com/#
    (leitura de texto com áudio)
  37. http://tts.loquendo.com/ttsdemo/default.asp?page=id&voice=Allison
    (grava textos em áudio em vários idiomas);
  38. http://www.cbc.ca/ottawa/esl/lessons.html
    (lições Inglês Canadense);
  39. http://www.ted.com/talks/elizabeth_gilbert_on_genius.html (practice listening);
  40. http://www.transparent.com/br/ingles/
    (course)

A diferença entre expressões idiomáticas e collocations

10 novembro 2009

Ninguém melhor que o próprio Prof. Denilso para explicar:

Vídeos do VodPod não estão mais disponíveis.

Duas observações:
1 – Esse livro, Porque Assim e Não Assado é muito bom! Eu tenho e utilizo em meus estudos!
2 – O Prof. Denilso não me paga pra fazer propaganda. É que seus materiais são muito bons e merecem ser divulgados!

Clique na imagem abaixo para comprar o livro no Submarino:
porqueassimenaoassado


Plano de Estudo – Rascunho

9 novembro 2009

Após alguma pesquisa (e muitas dúvidas) cheguei a alguns pontos que achei importantes:

  • Ler em voz alta ao menos 10 minutos por dia;
  • Entrar em algum fórum de discussão sobre algum assunto de interesse;
  • Escutar músicas, programas de rádio etc. sempre que possível;
  • Utilizar músicas e filmes no aprendizado, dividindo-os em partes menores e “dissecando” essas partes;
  • Dividir as sessões de estudo. Ex.: Ao invés de estudar 2 horas semanais em um dia, dividir meia hora em quatro dias;
  • Sempre que começar uma sessão de estudo, reservar um tempo para revisar o conteúdo da última sessão;
  • Estipular objetivos.

Com base nisso, estipulei meu objetivo:

LER LIVROS, REVISTAS E QUADRINHOS E ASSISTIR FILMES COM FACILIDADE. MESMO QUE NÃO CONSIGA ENTENDER TUDO, QUE CONSIGA ENTENDER A MENSAGEM COMO UM TODO. QUERO TAMBÉM ME COMUNICAR DE FORMA CLARA E MESMO QUE NÃO LEMBRE DETERMINADAS PALAVRAS, QUE CONSIGA EXPLICAR DE OUTRA FORMA.

PLANO:

40 MINUTOS DIÁRIOS, DE SEGUNDA À SEXTA (10min. para revisão do dia anterior + 30 min. de estudo)

  • FIM DE SEMANA – Planejar atividades da semana;
  • SEGUNDA – Estudar 1 música. Verificar expressões desconhecidas, tentar decorá-la; Como dá muito trabalho procurar por uma música que possua conteúdo interessante para estudo, vou mudar esse. Na segunda estudarei um texto. De preferência um que tenha a versão em MP3 como os do ESLPod. A música, será escolhida por gosto musical e será ouvida durante toda a semana. Apenas com foco em aprender a cantar.
  • TERÇA – Estudar um tema gramatical;
  • QUARTA – Estudar 1 vídeo;
  • QUINTA – Estudar 1 collocation;
  • SEXTA – Revisão da semana.

Recomeço

3 novembro 2009

Mesmo não tendo divulgado e nem levado a sério o projeto desse blog, sempre tem alguém visitando e mandando mensagens.

Acho que isso se deve à uma grande necessidade que as pessoas tem de achar fontes de estudo.

Então resolvi retomar! Recomeçar! Estou estudando os temas e a melhor forma de adotar um plano de estudo e vou postando aqui os avanços.

Aguardem!


Aprendendo inglês com filmes.

18 março 2009

filmes

Eu sou um apaixonado por filmes. Tanto que possuo um blog só para falar sobre eles, o TotalCine (dá uma visitada!).

E eis que hoje me deparo com a Fabiana ensinando (dando dicas) de como se aprender com filmes. Gostei bastante do que ela disse no podcast e vou resumir algumas coisas:

– Quando estiver assistindo, não use dicionário;
– Não tente ficar traduzindo, tente entender;
– Use legendas em inglês ou não use nenhuma legenda. A legenda em português só vai dificultar;

Filmes fáceis de se entender:
(inglês americano)
– Filmes de heróis (Homem Aranha, Homem de Ferro, Hulk);
– Comédias românticas e “filmes família”;
– Filmes da Disney.

(inglês britânico)
– Simplesmente amor;
– Um Lugar Chamado Notting Hill;
– Shakespeare Apaixonado;
– Série Harry Potter;
– Série James Bond.